sobota, 7 lutego 2015

Ecobeauty – eko cud miód i orzeszki!/ Ecobeauty – amazing place in Kraków!

Cześć:)

dziś chcę Wam polecić pewne tajemnicze miejsce w samym centrum Krakowa. Tuż za Plantami i obok Teatru Bagatela mieści się uroczy sklepik z naturalnymi produktami: kosmetykami, mydłami, gadżetami do kąpieli, ręcznie robionymi świecami, czystymi masłami, olejami, pachnidłami...
No po prostu niebo! 

Sklep Ecobeauty znajduje się przy ul. Karmelickiej 15A i jest czynny od poniedziałku do soboty w godzinach 9:00–19:00, a w niedziele: 11:00–18:00. Jest to świetne miejsce pełne pomysłów na ciekawe, naturalne i przede wszystkim zdrowo słodkie prezenty;) 
Dla każdego i na każdą okazję. Miła, kompetentna i chętna do pomocy Obsługa służy radą i odpowie na każde Wasze pytanie:) W dodatku mówią po angielsku, więc obcokrajowcy są tu również mile widziani:) Nawet jeśli nie jesteś z Krakowa i nie możesz wpadać tu na co dzień, nie martw się, wkrótce ruszy sprzedaż internetowa. A tymczasem, nie zapomnij wpaść tutaj podczas kolejnej wycieczki;)

Drugi sklep znajduje się w Nowym Targu, przy ul. Kazimierza Wielkiego 6. Więc również możecie wpaść po drodze do Zakopanego, hej!

Warto jeszcze dodać, że z każdej praktycznie okazji mamy szansę kupić wybrane produkty z rabatem: 5 lub 10 %. Dodatkowo studenci mają te 5 % rabatu zawsze, wystarczy tylko okazać legitymację:) Najbliższe obniżki szykują się na Walentynki, dlatego śledźcie fan page Ecobeauty na Facebooku już w najbliższy poniedziałek:

Ostatnio miałam możliwość zapoznania się z samym miejscem i kilkoma fantastycznymi produktami z Ecobeauty. Spójrzcie tylko na tą paczkę! Jest ogromna i niesamowicie pachnąca! Po wyjściu ze sklepu byłam tak oczarowana, że zapomniałam o zakupie pączków w sąsiedniej, kultowej cukierni;) A to chyba COŚ znaczy!!! Zresztą, sami zobaczcie:)


Hi:)

today I wanted to recommend you a mysterious place in a center of Kraków. Just by Planty and near to Teatr Bagatela there is a lovely shop with natural products only. You can find there: cosmetics, soaps, bath gadgetry, hand-made candles, pure butters, oils, scented things... It's just like heaven!

Ecobeauty shop is on Karmelicka 15A street, open from Monday till Saturady: 9:00–19:00 and Sundays: 11:00–18:00. It's amazing place full of gifts ideas: very interesting, natural and sweet gifts! A very nice, competent and helpful service is always good to have. And they speak English! Even if you're not from Kraków, remember to check this place next time! It's worthy!

Next shop is in Nowy Targ on Kazimierza Wielkiego 6 street, so you can also go there on your way to Zakopane!

There's also a special discount for every occasion: 5 or 10 %. Students always have 5 % dicsount! Next will be for Valentine's Day. Check their fan page on Facebook this Monday: 

Last I was there to see a shop and to try new things from Ecobeauty. Look at my package. It's huge and aromatic. I was so bewitched, that I forgot to buy donuts in our favourite patisserie;)



Paczka trochę ucierpiała, ponieważ zachciało mi się spacerów po śniegu;)/ My damaged package – all because my snowy walk;)

Piękne wnętrze kusi kolorami i zapachami./ Look at this interior – a perfect combination of colours and aroma.

Najzdrowsze słodycze pod słońcem!/ The healhiest sweets in the world!

Babeczki do kąpieli. Smacznego!/ Bath cupcakes. Bon apetit!

Śmietanki do kąpieli./ Bath creamers.

Pastyli do kąpieli. Czułam się tu jak w niebie:)/ Bath melt bars. Feels like heaven...

Ręcznie robione mydła./ Hand-made soaps.

Ręcznie robione świece, zestawy prezentowe, mydła marsylskie i pachnące balsamy shea./ Hand-made candles, gift sets, soaps from Marseilles and shea aroma balms.

Cuda świata./ From all around the world...

Dla każdego coś miłego:)/ Perfect for everone;)

Duży wybór kosmetyków azjatyckich i greckich./ Asian and Greek cosmetics.

Można również kupić zestaw lub samemu go skomponować. Boisz się, że koleżanka nie ma wanny? Zaproponuj jej kąpiel rozpieszczającą dłonie lub stopy!/ You can also buy a nice gift set or create your own one. You don't know if your friend has a bath or shower? Doesn't really matter! It's perfect to cosset your hands and feet:)

Kosmetyki z wyciągiem ze śluzu ślimaka bądź jadu żmii? Nie ma sprawy!/ Snail extract cream or asps poison? No problem!

Naturalne masła./ Natural butter.

Zupełnie jak Willy Wonka:)/ Just like Willy Wonka:)

A to seria ręcznie robionych kosmetyków przez samo Ecobeauty./ Hand-made cosmetics by Ecobauty.




Duży wybór olejków./ Many natural oils.

Pielęgnacyjne i ozdobne zarazem mydła na wagę. Nourishing and beautiful soaps by weight.

Aromatyczne świece do masażu – idealny prezent Walentynkowy!/ Aromatic massage candles – a perfect Valentine's gift!

Żele pachną jak prawdziwe owoce./ A very natural smells.

Masło o konsystencji musu – mniam!/ A yummie mousse texture body butter.

A oto mój talerz obfitości. Raz jeszcze dziękuję za zabranie mnie w tą pachnącą podróż:)/ And this is my cornucopia. Thank you once again:)









Ręcznie robiona świeca z wosku palmowego pachnie różanym ogrodem. Pięknie się mieni w promieniach słońca i równomiernie spala wolnym płomieniem. Jest tak duża, że nie nagrzewa się od spodu./ Hand-made candle with 100 % palm wax and rose garden aroma. It's natural shimmering effects and calm flame are your safety guarantee.

Cudny pudrowy zapach drogich perfum i bogata formuła nawilżają ciało na cały dzień./ Wonderful powder smell, just like expensive perfume will nourish your skin all day long.

Cudne zapachy i cudny skład!/ Wonderful aromas and ingredients, of course!



Kolejna romantyczna propozycja – balsam do ciała w kostce. Ten malinowo-kokosowy będzie idealny na Walentynki we dwoje:)/ Next romantic gift – body balm, especially for upcoming Valentine's Day:)

Wymarzony prezent dla mamy, teściowej, przyjaciółki.../ For mummy, mother-in-law, for a friend – a gift from our dremas...

Zupełna nowość dla mnie – zapachowe woski do kominków. Wybrałam: konwalię, różany ogród, paczulę i choinkę;)/ Something new – aromatic palm wax tarts, but hand-made this time. Amazing aromas: lilly of the valley, rose garden, patchouli and Christmas tree:)

Pani Justyna doradziła mi kojący krem aloesowy. Biorąc pod uwagę potrzeby mojej skóry i mój aktualny stan, wybrałyśmy tą opcję. Jest idealny pod makijaż, po depilacji, na podrażnienia i ... komary latem:) Rozważałyśmy jeszcze krem wodny. Dla odważnych śluz ślimaka i jad żmii:)/ Mrs. Justyna adviced me this aloe soothing gel. It's perfect with my make-up, cooperates with foundation, after depilation, for irritated skin and after mosquitos... in the summer:) We talked also about water cream and snail extract or asps poison – for me not now;) But next time, maybe...

Dostałam mnóstwo ciekawych instrukcji odnośnie poszczególnych serii kosmetyków, olejków i sposobach ich używania./ I got many interesting instructions how to use natural products.




















Na koniec coś równie słodkiego: migdałowo-miodowy nugat (?) Nie jestem pewna, ale przepyszny!
Try this almond and honey nougat (?). It's sooo delicious!



I idźcie koniecznie zobaczyć jak pachnie natura w Ecobeauty!!!
Go and check how's the nature smell in Ecobeauty!!!


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Translate

Obserwatorzy